banner
Centro de Noticias
Experiencia y maestría incomparables.

El anime de Pokémon es en realidad mucho más maduro en el japonés original

May 31, 2023

Mucha gente piensa que el anime Pokémon es especialmente infantil, pero la mayor parte se debe a que el doblaje original minimiza sus elementos más maduros.

Más que la mayoría de los otros animes, elpokémon El anime ha mantenido la reputación de ser para niños pequeños, reacios a traspasar los límites y, en cambio, jugar a lo seguro. Sin embargo, ese no siempre fue el caso: el anime Pokémon, especialmente en sus primeras temporadas, en realidad presentaba algunos temas sorprendentemente adultos en el japonés original.

Cuando Pokémon llegó a los EE. UU., el anime fue localizado por 4Kids Entertainment, una compañía conocida por censurar y alterar contenido fuera de Japón. Dado que Pokémon estaba dirigido en gran medida a los niños más pequeños, las cosas que se consideraban aceptables para incluir en Japón de repente ya no estaban bien para los padres estadounidenses. Para hacer que el programa esté más al nivel de las caricaturas occidentales, se eliminaron ciertos elementos, pero lo que puede sorprender es cuánto contenido se cortó o omitió, y cuánto duró.

El contenido podría censurarse del anime Pokémon por una variedad de razones: violencia, uso de armas (especialmente pistolas), referencias al alcohol y contenido sexual. El primer episodio de Pokémon presentó una escena de Misty abofeteando a Ash, que fue eliminada de la versión doblada. El ejemplo más famoso de censura de armas en el anime es el episodio de Safari Zone, que presentó un uso extensivo de armas realistas por parte del Team Rocket y el guardián de Safari Zone; el episodio que se cortó por completo dejó un enorme agujero en la trama, ya que Ash atrapa sus 30 Tauros en este episodio. La colección de tapas de botellas de James, que se ve en muchos episodios, se denominó originalmente explícitamente tapas de botellas de cerveza, lo que sugiere que Jessie y James beben cerveza cuando están fuera de la pantalla. Incluso en Sun & Moon, la copa de champán de la profesora Burnett en su boda fue editada para que bebiera jugo de naranja en el doblaje, incluso cambiando la forma de la copa.

El episodio más editado de Pokémon que no se omitió por completo es "Beauty and the Beach", el episodio 18 de la serie. El episodio se omitió inicialmente, pero finalmente regresó, anunciado como "el episodio perdido" 2 años después. La versión del "episodio perdido" tuvo varios minutos de contenido recortado, lo que involucró a James del Team Rocket vistiéndose en un bikini con grandes senos falsos para ganar el concurso de belleza. El episodio también presentó algunos comentarios incómodos hacia Misty, con un anciano diciendo que "espera verla en ocho años", que fue eliminado del doblaje.

Relacionado: Pokémon: Explicación de las trágicas historias de Jessie y James

Si bien Pokémon se atenuó con el tiempo, las primeras temporadas delpokémonEl anime presenta mucho más contenido cuestionable de lo que la mayoría de los fanáticos habrían adivinado al ver solo el doblaje.

Pokémon PROYECCIÓN DEL VIDEO DEL DÍA DESPLAZATE PARA CONTINUAR CON EL CONTENIDO Pokémon